|
三、科学保护各民族语言文字
(一)中国语言资源有声数据库建设
中国语言资源有声数据库上海库、北京库和辽宁库的建设工作先后启动。中国语言资源有声数据库建设试点总结会在南京召开,会议总结了江苏省的试点经验,肯定了“政府主导、学者承担、社会参与”的工作模式,同时开通了中国语言资源有声数据库(江苏库)展示网。
(二)少数民族语言测试
蒙古语标准音水平测试在内蒙古自治区的14个考点举行了11次考试,考生总人数达到2500人次。壮语文水平考试研制工作 2010年启动,2011年在广西部分考点完成了模拟考试和题目分析。
(三)少数民族语言文字研究
“现代藏语语法信息词典数据库研究”项目12月通过专家鉴定,项目成果为进一步开展藏语文本语法标注、机器自动分词、藏汉机器翻译等奠定了基础。“达斡尔、鄂温克和鄂伦春语语音声学参数数据库”11月通过专家鉴定。这些项目的成果有助于我国少数民族语言语音资源的保护和开发。《中国少数民族语言文字规范化信息化报告》出版。
(四)中华字库工程
新闻出版总署发布了《新闻出版业“十二五”时期发展规划》,提出建设“中华字库工程”。该工程将收集现有文献资料中的汉字形体和少数民族文字形体,建立字际联系,并按照出版印刷及网络数字化需求,制作出符合各种应用需求的汉字和少数民族文字的编码及主要字体字符库。
(五)少数民族语言文字新闻出版
“十二五”期间,国家“重点民文出版译制工程”每年资助重点民文(含民汉双语)图书和民文音像制品,资助优秀汉文、外文出版物的民文翻译。“五种民族文字500种图书进千村千校”项目从12月开始,向蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜5个少数民族聚居的省区免费赠阅50万册图书。
(六)少数民族双语法官培训
最高人民法院围绕西部民族地区建立双语法官培训基地开展调查研究,组织并资助新疆、青海、内蒙等地编写双语法官培训教材,编写完成了《汉藏对照法学词典》。
|