|
相当一批学校开设双语教学班的指导思想不甚明确,有的是“从众”、“跟风”、“翻牌”,有的想形成办学特色,有的为增强办校竞争力,有的为创收,等等。真正研究英语教学对学生学习和发展起什么作用,研究学生同时学习两种不同语言的特点和规律的,为数甚少,更未见有分量的理论或实践成果发表。多数学校在开展英语教学中,师资、教材、教学手段、环境创设等一系列问题尚未得到较为满意的解决,因此,双语教学不但质量难以保证,更容易变得面目全非。
误区之二:双语教学冲击母语的学习
有些试行双语教学的学校不仅在数学、化学等学科讲授时尝试双语教学,语文课、思想品德课上也进行双语教学。对此,有关专家认为,双语教学并非适用于所有学科,所有年龄段的学生。在数学、物理等理科教学中,用英语讲授一些英文公式、国际单位或者专业术语,确实可以强化学生对单词的记忆,有助于学生未来接受国际化的教育,但在语文、历史、政治等文科教学中,双语教学就不太合适。因为语文课的任务就是培养学生的母语表达能力、提高文字的鉴赏水平、增强学生对传统文化的了解,用英语讲授就本末倒置了。尤其是对于小学生,这样做会对学生的母语学习产生冲击,考虑到逻辑思维的养成和稳定性,双语教学应在掌握好母语的基础上进行。国外双语教学研究方面的学者提出,双语教学不宜在六年级以前实施,他们强调,学好母语有助于学生对第二语言的理解和掌握。目前,从幼儿园到中小学,大学,学生家长都过多地将学习注意力集中在外语上,这不是一个正常的现象。大学生要毕业英语必须通过了四级,考出TOFLE和GRE的人也为数不少,然而中文写的词不达意,汉字写的歪歪扭扭的却大有人在,许多学生根本就没有好好看过象《红楼梦》这样的中国经典名著。
误区之三:双语教学的低龄化倾向
双语教学在幼儿园和小学成为一种追崇时髦,同时过早地将孩子往外语学习上引导的心态实在令人担心。在第四届青少年科技节上,中国科学院院士杨雄里教授为上海市教育工作者作了一场题为"脑科学和教育刍议---兼论科学素质"的科普报告。报告会上,他对当前教育中存在的外语学习低龄化、文理分科两大问题,从脑科学的角度提出了质疑。
目前,从幼儿园到大学,教育界都在大力提倡双语教学。对此,杨教授认为,过早地让孩子学习外语,可能会影响孩子正常思维的发展。当他们在运用母语思考问题的时候,外语可能会干扰他们的思维,甚至可能造成逻辑混乱。这一理论尽管还未得到确认,但一些科学实验已经揭示了这一问题。 许多外语专业的学生毕业后发现,自己的母语表达有明显向外语迁移的倾向,有时甚至出现了外语语法结构套用的中文表达方式。成人尚且如此,儿童就更容易产生思维和语言表达上的混乱。
杨教授还认为,对于大多数人来说,外语只是一个语言工具,能够达到交流的目的就可以了,没有必要过分地追求和母语达到同一水平。家长和老师的关注点则更应该转向培养孩子的语言能力。
学前教育对学前儿童兴趣的培养过早定向,对学前儿童的过早成熟化引导不符合儿童身心发展的特定规律。学前儿童身心发展具有整体性规律,他们的兴趣是从混沌、朦胧到分化,从简单到复杂,处于不定型和继续发展期。因此,学前教育不宜过早对儿童的发展进行定向化培养,而应注重其全面发展,在此基础上发展其特长。教育界有人呼吁“请给幼儿以童心”。天真无邪的儿童应拥有不可剥夺的自己的快乐世界。否则,将使儿童付出丧失天真和快乐的高昂代价。
误区之四:将双语教学与活动课,探究课混同起来
双语学校所实施的双语教学并非通过语言课程来实现语言教育的目标,而是通过学校教育中其它的科目来达到帮助学习者掌握两种语言的目的。双语教学的基本原则是教师坚持使用外语。无论是传授知识,还是解答问题,教师都用外语进行。这样做是为了向学生提供比较多的语育输人信息,让他们有机会接触外语,而且更重要和有意义的是让学生在无意识的情况下接触他们所要学习的外语。由于学习的需要,学生自然会产生学习外语的动机和兴趣。这种目的和兴趣比在单纯的语言课程上容易产生和持久。
不少中小学简单地通过开设第二课堂活动,开设探究型课程,举办各种各样的英语活动就声称双语教学取得了丰硕的成果。其实不然,双语教学说白了就是要求教师能用道地标准的英语来给学生教授英语以外的学科,学生通过其它学科的学习同时习得英语。所以双语教学不是一种教学理念,不是教学目标,不是教学活动,更不是教育的全部,双语教学只是一种语言教学模式,语言习得方法。双语教学主要是通过课堂教学来体现的,结合英语进行的第二课堂,活动课,探究课仅仅是学生在校学习生活的一个方面,是提高学生学习语言兴趣的一种手段,是课堂双语教学的延伸,而不是双语教学的主体。
|