|
“大白熊猫”的汉语情结
范丽雅
哈里·马蒂森是美国马里兰艺术学院的哲学和文学教师。他真正开始学习中文是在59岁的时候。可是学习中文这个梦想,却早在他15岁时就已经在心底种下。当时有位老师把孔子、老子和孟子经典著作的英文版介绍给他们,年轻的哈里被老子《道德经》中无为、出世的思想深深吸引,于是下定决心要学习中文和中国历史。不过哈里并没能实现这个梦想。后来他在纽约福德汉姆大学学习文学和哲学,毕业后作为摄影师在拉丁美洲工作了将近10年。“命运没有这样安排,而是把我送到了拉丁美洲。”哈里感叹道。
相关内容>>中国有130种语言在传承 汉语全球影响力第六
>>对外汉语教师缺口高达500万人
从拉丁美洲回到美国后,已为人父的哈里曾找到一所周日开设中文班的高中,希望能实现多年的中文梦想,但后来却因为工作繁忙不得不放弃。直到2007年,哈里在网上无意间看到北京语言大学开设暑期中文培训班的广告。“招生广告上说不接受60岁以上的学习者,我当时58岁,我想我要尝试一下。”最终哈里被录取,作为一名学生第一次踏上了中国的土地,开始了为期两个月的中文学习。
采访中,哈里拿出自己在北语学习时所写的日记,里面清楚地记下了他学习中文的点点滴滴,包括第一节语音课上老师是如何教他们舌头定位的。“你好,很高兴认识你”是哈里学会写的第一句中文,他说当时看到自己竟然能写中文,心里非常激动。
2008年和2010年暑假,哈里分别又在昆明和海口学习了几个月的中文。这期间,哈里曾到大理、丽江等地旅游。从丽江到北京的火车之旅被哈里形容为“美好的经历”。尽管路途遥远,而且坐的是硬座,但哈里说这次旅行使他接触到了中国社会形形色色的人物。“人民和民心是最重要的。”哈里说。
哈里并没有正式的中文名字,他的一位中国学生的父亲在看到他之后,觉得他既高又白,给他取了个外号叫“大白熊猫”,哈里很喜欢这个幽默的名字,而他家里也摆满了各种有熊猫图案的装饰物。
现在哈里还是马里兰大学孔子学院的一名学员,每周坚持上两个小时的中文课,“老师都很优秀,进程很快”,他非常满意目前的学习状况。哈里现在能认300多个汉字,但还不太会书写,只能用电脑通过拼音打字。当记者夸他“坚持不懈”时,他马上把这几个字打进了电脑,作为自己的词汇积累。哈里对自己信心满满,他告诉记者自己正在翻译《毛主席语录》,因为他对中国革命很感兴趣。
“我今年年底还要去中国,最好去一个完全没有英语的地方。”哈里满怀憧憬地说。
推荐专栏>>中外交流:交流动态 海外概况 国际合作 教育研究 教育评论:教育观察 教育时评
>>教育新闻:综合新闻 学前教育 基教新闻 职教新闻 高等教育 考试新闻 就业新闻
|