|
中英文对照链接
英国首相卡梅伦反思社会道德(演说节选)
Our security fightback must be matched by a social fightback. We must fight back against the attitudes and assumptions that have brought parts of our society to this shocking state.
(对这次骚乱)我们在维稳的同时,还要发起“社会反击”。我们必须同引发这次动乱的心态和观念作斗争。
We know what's gone wrong: the question is, do we have the determination to put it right? Do we have the determination to confront the slow-motion moral collapse that has taken place in parts of our country these past few generations? Irresponsibility. Selfishness. Behaving as if your choices have no consequences.
我们知道哪儿出了错,问题的关键是我们有没有决心来纠正这些错误?我们有没有决心来面对?几代人以来,在我们国家的很多地方,道德在渐渐沦丧。人们变得不负责任、自私自利,肆无忌惮。
Children without fathers. Schools without discipline. Reward without effort. Crime without punishment. Rights without responsibilities. Communities without control.
孩子没有父亲,学校没有纪律。不劳而获,违法不究。有权利没义务,社区濒临失控。
Some of the worst aspects of human nature tolerated, indulged - sometimes even incentivised - by a state and its agencies that in parts have become literally de-moralised. So do we have the determination to confront all this and turn it around?
由于国家和政府机关本身的道德水准下降,人性中最恶的部分被纵容,甚至得到鼓励——那么,我们是不是真的有决心来面对这一切并彻底扭转局面呢?
|