首 页 中国教育 高校科技 教育信息化 教育在线 教育舆情 CERNET 下一代互联网
CERNET第三十一届学术年会
  • 中国教育人博客
  • 天下教育
  • 考试培训
  • 中小学教育
  • 家庭教育
  • 就业创业
  • 菁菁校园
  • 分享空间
 站内搜索:
 特别推荐: ·2014职教盘点:加快发展现代职业教育 2015-01-09 18:44   ·上海高院:复旦投毒案终审维持死刑判决 2015-01-08 10:35   ·复旦投毒案二审宣判 受害人父亲望维持死刑判决 2015-01-08 10:04   ·川大今年停招8个项目的艺术特长生 2015-01-08 09:55   ·山东大学两名校领导被学校官网“除名” 2015-01-08 09:52   ·浙江高校5年76人因职务犯罪被查 涉招生等多环节 2015-01-08 09:50  
 当前位置:EDU首页 > 中国教育 > 教育专题 > 节日专题 > 端午节 > 端午渊源
端午节的历史(双语版)
2013-06-08  中国教育在线  爱思英语

字体大小:


端午节专题


弘扬传统文化 喜庆中国传统节日:端午节


  Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.

  Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

  Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.

  风俗习惯端午节最重要的活动是龙舟竞赛,比赛的队伍在热烈的鼓声中划着他们多彩的龙舟前进。这项活动的灵感是来自於当时汨罗江畔的居民,在江中划船救屈原,而这个传统也一直保持了数个世纪。在端午节时受欢迎的食物就是粽子,粽子是以米包着肉、花生、蛋黄及其他材料,再以竹叶包裹。而粽子的传统则来由於汨罗江边的渔夫,将米丢入江中平息江中的蛟龙,希望他们不要将屈原吃掉。农历的五月,也就是端午节的这个时节,对中国人而言,除了屈原的故事还有许多其他重要的意义。许多中国人相信五月是一年中容易引发疾病的危险时节,因此必须有许多防备家人生病的措施。许多家庭会将一种特别的植物-艾草挂在门口,作为保护之用,而人们也会挂带香包,它是以含有多种香味的药用植物所做成,也可以保护人们远离疾病。

  Traditions/Vocabulary race比赛(名词)

  The races were very exciting because the cars were very fast and loud.那个比赛非常刺激,因为那些车子非常的快速而且大声。

  competing竞争的(形容词)

  All of the competing race car drivers are very skilled.所有竞争的赛车选手都有高超的技术。rhythm节奏(名词)

  I like to dance to the rhythm of this music.我喜欢随着音乐的节奏跳舞。

  inspire启发灵感(动词)

  The beautiful scenery inspired me to write this song.这美丽的风景启发我写这首歌曲的灵感

  villager村民、乡民(名词)

  During our travels we found the villagers to be very friendly and helpful.在我们的旅程中,我发现乡民们非常友善及热心。

  valiant英勇的(形容词)

  The valiant hero saved the little girl's life.那个英勇的英雄拯救了小女孩的生命。

  remain 留下、保持原状(动词)

  he had completed the report.他留在办公室直到完成报告。

  Tzung Tzu粽子(名词)

  He ate so much Tzung Tzu that he became sick.他因为吃太多粽子而感到身体不适。

  wrap包裹(动词)

  She wrapped the Christmas presents with colorful paper.他用彩色的纸包裹圣诞礼物。

  The man is scattering seeds on the grass for the birds to eat.那个男人将种子洒在地上给鸟吃。

  devour狼吞虎咽的吃,吃光(动词)

  The lion devoured the food.那只狮子狼吞虎咽的吃那些食物。

  significance重要性(名词)

  Do you understand the significance of this story?你知道这个故事的重要性吗?

  Ay Tsao艾草(名词)

  Every year my family hangs Ay Tsao on their front door.每年我的家人都会挂艾草在前门。

  Hsiang Bao香包(名词)

  The children love to collect the colorful Hsiang Bao.小孩喜欢蒐集鲜艳的香包。

  People drink realgar wine to protect themselves from illness.人们喝雄黄酒保护自己免於生病。

  sachet香包、香袋

  The sachets are very fragrant.那些香包很香。

  Those flowers are very fragrant. 那些花很香。

打印】 【关闭】 【推荐给好友 】 【页面纠错

 

  投稿
  诚邀合作
 010-62603942、62603049
  邮箱:
  liufang#cernet.com
  wangshuang#cernet.com
       >>详情点击
建一流大学
·EDU聚焦:校园"毒跑道"
·快乐暑期安全教育别放松
·聚焦:毕业生迎来创业季
·教育3.15:优化教育环境
·3-6岁儿童学习发展指南
·开学第一课历年视频资料
  文献资料
·公报显示:幼儿园在...
·高校毕业生就业政策问答
·国务院教育督导委员...
·中共中央关于全面深...
·2012年数据:全国在...
  教育黄页
·国内外网络公开课导航
·教育院/系/研究所名录
·中国教育网络
·中国大学教学
·EDU免费精华视频课堂
中国教育和科研计算机网版权与免责声明
  ①凡本网未注明稿件来源的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的 媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育和科研计算机网”,违者本网将依法追究责任。 
  ②本网注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。 
 
 版权所有:中国教育和科研计算机网网络中心    CERNIC, CERNET
京ICP备15006448号-16 京网文[2017]10376-1180号 京公网安备 11040202430174号
关于假冒中国教育网的声明 | 有任何问题与建议请联络:Webmaster@cernet.com