中国教育和科研计算机网
EDU首页 |  中国教育 |   教育资源 |   科研发展 |   教育信息化 |   教育在线 |   CERNET  |   校园之窗
教育信息化

资讯 | 专题 会议 解读 专栏 访谈 项目 数据 招标 企业 产品 CIO 技术 校园信息化 教育装备 下一代互联网

中国教育网 > 教育信息化 搜索
您现在的位置: EDU首页 > 教育信息化 > 理论研究
网络多媒体辅助语言输入环境的构建及思考
http://www.edu.cn   2007-11-08 中国教育技术网 作者:张润;史立英

字体选择:【大】 【中】 【小】

  前言

  根据Krashen (1982)的输入假说,人们是通过接受可理解的语言输入信息(comprehensible input)习得语言的,而且语言能力的提高需要不断接受略高于学习者自身水平的语言信息(i+1)。他认为死记硬背单词,学习语法以及进行句型训练对语言习得都没有太大的意义,有效的方法是给学生提供尽可能多的可理解的语言输入,让学生沉浸在大量的真实语言输入中。我国是一个语言单一的国家,学生除了课堂以外几乎没有机会接触外语,而外语教师又基本上都是中国人,到国外接受培训的机会极少。在这种条件下,学生学习外语受到了极大的制约,尤其是在口语交流能力方面,我们所听到的“哑巴式英语”或“中国式英语”与缺少真实语言输入的教学环境不无关系。因此如何给学生创造尽可能真实的语言环境,如何给学生提供尽可能多的真实语言输入是外语教学的关键。以多媒体和电脑网络为特征的现代教育技术就是解决这一问题的一个有效途径。

  一、教学语言的局限性

  Ellis (1997)指出,学生从课堂上获得的语言输入与从实际交流中获得的语言输入是不同的,课堂教学用语(teacher talk)是为教学目的服务的,受教学内容和教学目标的限制。课堂上基本是教师在解释、发问或发出指令,而学生基本上是在应答。从外语课堂教学语言的特点看,教师在进行教学或与学生交流时往往会对语速、词汇和句式进行调节,以使学生容易理解。另外,为使学生能很好地理解教学内容,教师在课堂上还经常采用重复、更换发问方式或进一步解释等方法。从理论上讲,教师在课堂上提供的可理解语言输入有助于学生的语言习得,但在让学生接受真实和自然的语言输入方面不足。

  我国的外语教学基本上依赖“国产的”教师,他们所教的语言对他们来说也是一门外语。教师本身接受外语教育的环境和条件不同,造成他们的语言基础如发音、口语的流利程度以及对目的语国家文化等相关知识的掌握程度存在很大差异,不少教师甚至不能完全用外语授课,与外国人交流也有很大困难。从现代语言习得的研究看,语言习得不但要有足够多的语言输入,而且语言的输入要有质量的保证,也就是说学生应读到、听到纯正的发音和正确的语句。在语言的真实性、准确性和复杂性方面,中国教师给学生提供的语言输入明显存在缺陷。中国教师的发音难免带有中国腔,为避免错误,教师的外语输出在词汇和句式上也难以达到外国人的复杂程度。另外,从我国外语教学的现状看,传统的教学模式依然普遍存在,多数教师在课堂教学中的作用只是帮助学生理解教材所提供的内容,也就是串讲,因此在语言输入的广度和难度上都有局限性。很多学校更是处在一种应试的教学模式下,比如为提高大学英语四、六级通过率而进行长期的备考训练,将大部分时间花在语法、词汇的练习上,在这种情况下,学生显然得不到真实和有意义的语言输入。总体上说,我国学生从传统授课方式中获得的语言输入无论在量上还是在质上都不能满足语言习得的要求。

  二、网络多媒体与真实语言输入

页面功能 【打印】 【关闭】 【我有话说

教育信息化

版权所有:中国教育和科研计算机网网络中心 Copyright© 1994-2008 CERNIC,CERNET 京ICP备020072

关于假冒中国教育网的声明 | 有任何问题与建议请联络:Webmaster@staff.cernet.com