中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页
学术桥
您当前的位置:教师招聘 > 陕西 来源:中国教育在线 教师招聘 2018-03-28

  陕西科技大学地处拥有着5000多年文明史的古都西安,坐落于风景秀丽的灞河之滨、未央湖畔,是我国西部地区唯一一所以轻工为特色的多科性大学,是国家“中西部高校基础能力建设工程”建设高校,是“十二五”期间陕西省重点建设的高水平大学。学校有专任教师1200多人,具有高级专业技术职称的近600人;有全日制各类在校学生21000多人,其中博士、硕士研究生近3000人,有博士后科研流动站3个,博士学位授权一级学科2个、二级学科16个,硕士学位授权一级学科16个、二级学科67个,本科专业58个,涉及工学、理学、管理学、文学、经济学、法学、医学、艺术学等8大学科门类。有省级优势学科6个,国家级、省部级重点实验室、重点研究基地和工程技术研究中心等25个,省级协同创新中心1个,省哲学社会科学特色建设学科1个,省级研究生联合培养示范工作站5个,校级院士工作室5个。2017年1月,材料科学学科首次进入ESI全球排名前1%,进入国际一流学科行列。

  Shaanxi University of Science and Technology (SUST) located by scenic Ba River and Weiyang Lake in the historic city of Xi’an, cradle of China’s civilization of more than 5000 years, is the only multidisciplinary university specializing in light industry science, technology and engineering in West China. SUST is supported by National University Basic Ability Construction Project-Mid and West, and Shaanxi Province Advanced Level University Construction Project. Current tenured faculty headcounts amount to 1200 with approximately 600 with advanced appointments, supervising over 21000 degree program students including around 3000 master and PhD degree program students. SUST has 3 postdoctoral research stations, 2 first level and 16 second level doctoral degree-granting disciplines, 16 first level and 67 second level master degree-granting disciplines, 58 undergraduate programs spanning 8 major disciplines including engineering, sciences, management, literature, economics, law, medical science, and the arts. SUST is home to 6 provincial level top disciplines, 25 key state and province laborites, research bases, engineering and technology research centers, 1 provincial level collaborative innovation center, 1 provincially supported philosophy and humanities special discipline, 5 provincial level model stations of graduate joint education,5 university level academician workstations. In January 2017, SUST material science discipline enters the top 1% of ESI ranking for the first time, stepping into international first-rate discipline.

  为大力实施“人才强校”战略,进一步提升高层次人才队伍的国际化水平,我校拟于2018年3月29日至4月4日在美国纽约、波士顿、旧金山以及加拿大温哥华四地开展海外高层次人才巡回招聘工作,陕西科技大学热忱欢迎以下学科领域的海内外优秀高层次人才加盟我校:

  In order to implement“Talent Strengthening SUST Development” strategy more comprehensively and effectively, further enhance the international intensity of high level faculty recruitment, SUST will start this year’s multi-destination overseas high level faculty recruitment in New York City, Boston, San Francisco and Vancouver during March 29th  and April 4th 2018. We sincerely invite distinguished talents in the following disciplines to join SUST:

  轻工科学与工程(生物质化学与材料工程)

  Light Industrial Science & Engineering(Bio-resources Chemical & Material Engineering)

  材料科学与工程

  Materials Science & Engineering

  环境科学与工程

  Environmental Science & Engineering

  食品与生物工程

  Food & Biological Engineering

  化学与化工

  Chemistry & Chemical Engineering

  机电工程

  Mechanical & Electrical Engineering

  电气与信息工程

  Electrical & Information Engineering

  经济与管理

  Economics & Management

  管理科学与工程

  Managerial Science and Engineering

  招聘岗位Recruitment Positions:

  A0岗位 Position A0

  学科领军人才 Disciplinary Leading Talents

  1.招聘条件:

  国家“千人计划”人才(包括创新人才长期项目、创新人才短期项目、外专项目)入选者。

  Qualification: National Thousand Talents Plan fellows, including Long Term Innovative Talents Plan, Short Term Innovative Talents Plan, Foreign Experts Plan

  2.薪酬待遇:(引进待遇包括但不限于以下内容)

  (1)无偿提供180㎡校内住房一套,并一次性提供安家费80万元(税前);

  (2)科研启动费:自然科学类提供1000-1500万元(其中理科类提供300-500万元),人文社科类提供200-300万元的科研启动费;

  (3)聘为二级及以上教授、博士生导师,除享受所聘岗位待遇外,另按合同约定执行协议工资,年薪100-120万元/年(税前);

  (4)按照学科领军人才的工作需求,以外部引进或内部遴选的方式为其组建科研团队(学校承担工资待遇),配套专属的研究生招生指标;

  (5)对于非全职引进的短期项目,参照同层次人才的岗位待遇标准及国外实际待遇状况,另行协商。

  (6)申请人可依托我校申报国家“千人计划”项目。其中,入选“千人计划”长期项目的,可同时享受政府给予的人才补助200万元人民币;入选“千人计划”短期项目的,可同时享受人才补助50万元人民币。政府补助均免收个人所得税。

  Salary & Benefits (pre-tax, including but not limited to)

  1. Relocation

  Free housing on campus (apartment~180m2); relocation allowance: CNY800000

  2. Research Start-up Fund

  Science & Engineering: CNY10000000 to 15000000 (some disciplines in science: CNY3000000 to 5000000)

  Social Science: CNY2000000 to 3000000.

  3. Faculty Position & Annual Salary

  Level 2 Professorship or above, PhD candidate adviser; Faculty position salary plus CNY1000000 to 1200000.

  4. Team Members and Graduate Recruiting

  SUST will assist in building up the research team through internal or external recruiting, and afford the salaries of team members. The priority in graduate recruiting is guaranteed.

  5. Short Term Talent Salary & Benefits Package

  Negotiated according to above standard, length of service and international level.

  6. Government Talents’ Plan Allowance

  Applicants can apply for national Thousand Talents Plan with SUST as affiliation. Recipient of Long Term, Short Term Innovative Talents Plan Award can respectively acquire a government allowance of 2 million and 0.5 million which is exempt from income tax.

  A1岗位 Position A1

  特聘教授 Distinguished Professors

  1.招聘条件:

  一般应在海外取得博士学位,不超过50岁,在国外著名高校、科研院所、国际知名企业和金融机构担任正教授或相当职务,从事自然科学、工程技术以及经济金融、管理等领域的研究工作,具有世界一流研究水平,近5年在国际重要核心刊物上发表过具有重要影响的学术论文;获得国际重要科技奖项、掌握重要实验技能或科学工程建设关键技术。

  Qualification:

  Applicants for Distinguished Professors (under 50) must hold a PhD degree with a top overseas university or research institution, and should have been working as professors or equivalent positions at a well-known overseas university or research institution with excellent publication record in recent 5 years, major international awards for science and technology, key experiment skills or technologies in scientific engineering.

  2.薪酬待遇:

  (1)无偿提供140㎡校内住房一套,并一次性提供安家费60万元(税前);

  (2)自然科学类提供300-600万元(其中理科类提供100-200万元),人文社科类提供60-120万元的科研启动费;

  (3)聘为三级及以上教授、博士生导师,除享受所聘岗位待遇外,另按合同约定执行协议工资60-80万元/年(税前);

  (4)按照特聘教授的工作需求,以外部引进或内部遴选的方式为其组建科研团队(学校承担工资待遇),配套专属的研究生招生指标;

  (5)对于非全职引进的短期项目,参照同层次人才的岗位待遇标准及国外实际待遇状况,另行协商。

  (6)申请人可依托我校申报国家“千人计划”及陕西省“百人计划”项目,其中“千人计划”长期项目入选者可同时享受政府给予的人才补助200万元人民币、“短期项目”入选者享受人才补助50万元人民币;“百人计划”全职项目入选者享受人才补助100万元人民币,“短期项目”入选者享受人才补助50万元人民币,政府补助均免收个人所得税。

  Salary & Benefits (pre-tax)

  1. Relocation

  Free housing on campus (apartment ~140 m2); Relocation allowance: CNY600000.

  2. Research Start-up Fund

  Science & Engineering: CNY3000000 to 6000000 (some disciplines in science: CNY1000000 to 2000000)

  Social Science: CNY600000 to 1200000.

  3. Faculty Position & Annual Salary

  Level 3 Professorship or above, PhD candidate adviser; Faculty position salary plus CNY 600000 to 800000.

  4. Team Members and Graduate Recruiting

  SUST will assist in building up the research team through internal or external recruiting, and afford the salaries of team members. The priority in graduate recruiting is guaranteed.

  5. Part-time Faculty Positions

  Negotiated according to above standard, length of service and international level.

  6. Government Talents’ Plan Allowance

  Applicants can apply for national Thousand Talents Plan and Shaanxi Provincial Hundred Talents Plan with SUST as affiliation. Recipient of Long Term, Short Term Thousand Talents Plan Award can respectively acquire a government allowance of 2 million and 0.5 million. Recipient of Full Time and Short Term Hundred Talents Plan Award can receive respectively a government award of 1 and 0.5 million. Government allowance is exempt from income tax.

  A2岗位 Position A2

  学术骨干人才 National Thousand Youth Talents Plan or Equivalent

  1.招聘条件:

  (1)国家“青年千人计划项目”入选者;

  (2)申报人研究领域属自然或工程技术领域,年龄不超过40周岁;取得博士学位,并有3年以上连续海外科研工作经历;在海外知名高校、科研机构或知名企业研发机构有正式教学或科研职位;是所从事科研领域同龄人中的拔尖人才,有成为该领域学术或技术带头人的发展潜力。

  Qualifications:

  1. Thousand Youth Talents Plan fellows.

  2. Applicants should be under 40, hold a PhD degree in natural science and engineering and have no less than three consecutive years of overseas research experience. Applicants should have worked in official positions in overseas universities or research institutes with certain influence in their research fields and the potential to become future research or technology leaders in his/her field.

  2.薪酬待遇:

  (1)无偿提供120㎡校内住房一套,并一次性提供安家费45万元(税前);

  (2)自然科学类提供150-300万元(其中理科类提供50-100万元),人文社科类提供30-60万元的科研启动费;

  (3)聘为四级及以上教授、博士生导师或硕士生导师,除享受所聘岗位待遇外,另按合同约定执行协议工资30-40万元/年(税前);

  (4)配套专属的研究生招生指标,直接认定为正高级专业技术职务;

  (5)申请人可依托我校申报国家“千人计划”青年项目及陕西省“百人计划”青年项目,其中“千人计划”青年项目入选者可同时享受政府给予的人才补助100万元人民币、“百人计划”青年项目入选者享受人才补助50万元人民币,政府补助均免收个人所得税。

  Salary & Benefits (pre-tax)

  1. Relocation

  Free housing (apartment: 120 m2) on campus; Relocation allowance: CNY450000.

  2. Research Start-up Fund

  Science & Engineering: CNY1500000 to 3000000 (some disciplines in science: CNY500000 to 1000000)

  Social Science: CNY300000 to 600000.

  3. Faculty Position & Annual Salary

  Level 4 Professorship or above, PhD/Master candidate adviser; Faculty position salary plus CNY 300000 to 400000.

  4. Graduate Recruiting

  Priority in graduate recruiting.

  5. Government Talents’ Plan Allowance

  Applicants can apply for national Thousand Talents Plan and Shaanxi Provincial Hundred Talents Plan with SUST as affiliation. Recipient of Thousand Youth Talents Plan Award can acquire a government allowance of 1 million. Recipient of Hundred Youth Talents Plan Award can receive a government allowance of 0.5 million. Government allowance is exempt from income tax.

  B0岗位 Position B0

  青年拔尖人才 Excellent Young Scholars

  1.招聘条件:

  国外知名科研院所、境外高水平大学博士毕业或博士后出站,具有所从事科研领域青年拔尖人才的学术地位,具有成为该领域学术带头人的发展潜力,身体健康,年龄一般不超过33周岁,且符合下列条件之一的:

  (1)近五年以第一作者发表本领域ESI高被引学术论文1篇,或SCI一区期刊(JCR分区)学术论文2篇,或SCI二区及以上期刊(JCR分区)或影响因子大于3.0的学术论文5篇,且主持或参与重大科研项目;

  (2)具有2年海外知名高校、科研机构或知名企业研发机构的工作经历,具有副(助)研究员职位或博士后研究员职务。

  Qualifications: Applicants (under 33), must hold a PhD degree or have a post-doctoral research experience with a top overseas university or research institution with strong research potential and leadership, and meet one of the following requirements:

  (1) Publication of 1 ESI high citation paper, or 2 SCI JCR-Q1 papers, or 5 SCI JCR-Q2 papers or 5 papers with impact factor above 3.0 as the first author in recent 5 years, and experience of primary investigator or co-investigator in important research projects;

  (2) 2 years of experience at overseas universities, research institutions or top enterprises with associate (assistant) professorship or post-doctoral fellowship.

  2.薪酬待遇:

  (1)提供100㎡-120㎡学校有偿集资住房一套,并一次性提供安家费30万元(税前);

  (2)自然科学类提供60万元,人文社科类提供30万元的科研启动费;

  (3)认定副高级专业技术职务,聘至副教授六级岗,年薪不低于15万元,聘为硕士生导师,配套专属的研究生招生指标;

  (4)申请人可以依托我校申报陕西省“百人计划”青年项目,入选者同时享受政府给予人才补助50万元人民币(免收个人所得税)。

  Salary & Benefits (pre-tax)

  1. Relocation

  Entitled to buy an apartment on campus (100-120 m2); Relocation allowance: CNY300000.

  2. Research Start-up Fund

  Science & Engineering: CNY600000; Social Science: CNY300000.

  3. Faculty Position & Annual Salary

  Level 6 Associate Professorship with minimum annual salary of CNY150000; Master student adviser; Priority in graduate recruiting.

  4. Government Talents’ Plan Allowance

  Applicants can apply for Shaanxi Provincial Hundred Talents Plan with SUST as affiliation. Recipient of Hundred Youth Talents Plan Award can receive a government allowance of 0.5 million which is exempt from income tax.

  B1岗位 Position B1

  高水平博士人才 Excellent PhD

  1.招聘条件:

  国(境)外知名科研院所、高水平大学博士毕业或博士后出站,身体健康,年龄一般不超过30周岁,符合下列条件之一的:

  (1)近五年以第一作者发表SCI一区期刊(JCR分区)学术论文,或SCI二区及以上期刊(JCR分区)或影响因子大于3.0的学术论文3篇,或在SCI和EI期刊累计发表学术论文6篇。

  (2)具有海外知名高校、科研机构或知名企业研发机构的工作经历,具有副(助)研究员职位或博士后研究员职务。

  Qualifications: Applicants (under 30), must hold a PhD degree or have a post-doctoral experience with a top overseas university or research institution, and meet one of the following requirements:

  (1) Publication of SCI JCR-Q1 paper, or 3 SCI JCR-Q2 papers or 3 papers with impact factor above 3.0, or 6 SCI /EI journal papers as the first author in recent 5 years;

  (2) Experience at overseas university, research institution with associate (assistant) professorship or post-doctoral fellowship.

  2.薪酬待遇:

  (1)提供100-120㎡学校有偿集资住房一套,并一次性提供安家费20万元(税前);

  (2)提供自然科学类20万元,人文社科类15万元的科研经费;

  (3)认定副高级专业技术职务,聘至副教授七级岗,年薪不低于12万元。

  (4)申请人可以依托我校申报陕西省“百人计划”青年项目,入选者同时享受政府给予人才补助50万元人民币(免收个人所得税)。

  Salary & Benefits (pre-tax)

  1. Relocation

  Entitled to buy an apartment on campus (100-120㎡); Relocation allowance: CNY200000.

  2. Research Start-up Fund

  Science & Engineering: CNY200000; Social Science: CNY150000.

  3. Faculty Position & Annual Salary

  Level 7 Associate Professorship with minimum annual salary of CNY120000.

  4. Government Talents’ Plan Allowance

  Applicants can apply for Shaanxi Provincial Hundred Talents Plan with SUST as affiliation. Recipient of Hundred Youth Talents Plan Award can receive a government allowance of 0.5 million which is exempt from income tax.

  联系方式Contact Information:

  有意向者,请直接与海外招聘现场联系人联系或发邮件及致电,学校将及时安排专人与您联系。

  Applicants interested in SUST faculty positions please contact SUST 2018 overseas recruitment site contact or home contact via mobile, WeChat, phone or email, contact information of SUST and staff in charge listed below.

  单位地址:西安市未央区未央大学园区陕西科技大学

  SUST Address: Shaanxi University of Science & Technology, Weiyang University Zone, Xi’an

  学校网页SUST Website:http://www.sust.edu.cn/

  海外招聘现场联系人:毛二林

  SUST Overseas Recruitment Site Contact: MAO Erlin

  联系电话Contact Mobile:+8615029027708

  SUST Overseas Recruitment WeChat: buwuabc

  Please scan the two-dimension barcode below and join SUST 2018 Overseas Recruitment WeChat group.

  微信群二维码

  国内招聘联系人:吕少忠、赵美玲

  SUST Recruitment Home Contact:Lv Shaozhong; Zhao Meiling

  联系电话Contact Number:+86-29-86132873;

  传 真FAX:+86-29-86168062

  邮件Email: hr@sust.edu.cn

  微信号Recruitment WeChat:zhongshao09061010

  行 程 安 排

  SUST 2018 Overseas Recruitment Schedule

  一、陕西高校专场招聘会·纽约

  日期:2018年3月29日(星期四)

  时间:5:00pm-8:00pm(备有简餐)

  地点:Social Hall

  地址:4 West 43rd Street, New York, NY 10036

  报名参加:

  https://www.eventbrite.hk/e/44090651325

  二、麻省理工学院亚洲招聘会·波士顿

  日期:2018年3月31日(星期六)

  时间:10:00am-4:00pm (备有简餐)

  地点: MIT Stratton Student Center

  地址:84 Massachusetts Ave,Cambridge, MA 02139

  报名参加:

  https://mitacf.fairsey.com/#!/candidate

  三、陕西高校专场招聘会·旧金山

  日期:2018年4月1日(星期日)

  时间:5:00pm-8:00pm (备有简餐)

  地点:The Towers at Centennial Square

  地址:796 State Drive, San Francisco, CA 94132

  报名参加:

  https://www.eventbrite.hk/e/44093554007

  四、陕西高校专场招聘会·温哥华

  日期:2018年4月3日(星期二)

  时间:5:00pm-8:00pm (备有简餐)

  地点:Joseph & Rosalie Segal Center at Simon Fraser University Vancouver Downton Campus

  地址:Harbour Center, 515 West Hastings Street, Vancouver, BC, Canada, V6B 5K3

  报名参加:

  https://www.eventbrite.hk/e/44093633244

  Shaanxi Universities Career Fairs

  The Shaanxi Province Education Department will be holding career fairs from March 28th to April 5th. Twenty-two best universities within Shaanxi Province will be attending these fairs with over 1000 job openings in both teaching and research for those with a master’s degree or above. The positions are part-time, full-time, long-term, and short-term with competitive salaries. The fairs will be held in New York, Boston, San Francisco, and Vancouver at the time and locations below:

  1) Shaanxi Universities Career Fair (New York)

  Date:03/29/18(Thursday)

  Time:5:00pm-8:00pm(dinner provided)

  Address:4 West 43rd Street, New York, NY 10036

  Building: Social Hall

  Application: https://www.eventbrite.hk/e/44090651325

  2) Asian Career Fair MIT (Boston)

  Date:03/31/18(Saturday)

  Time:10:00am-4:00pm (lunch provided)

  Address:84 Massachusetts Ave, Cambridge, MA 02139

  Area: MIT Stratton Student Center

  Application: https://mitacf.fairsey.com/#!/candidate

  3) Shaanxi Universities Career Fair (San Francisco)

  Date:04/01/18(Sunday)

  Time:5:00pm-8:00pm (dinner provided )

  Area: The Towers at Centennial Square

  Address:796 State Drive, San Francisco, CA 94132

  Application:https://www.eventbrite.hk/e/44093554007

  4) Shaanxi Universities Career Fair (Vancouver)

  Date:04/03/18(Tuesday)

  Time:5:00pm-8:00pm (dinner provided)

  Address: Harbour Center, 515 West Hastings Street, Vancouver, BC, Canada, V6B 5K3

  Area:Joseph & Rosalie Segal Center at Simon Fraser University Vancouver Downton Campus

  Application: https://www.eventbrite.hk/e/44093633244

  For further information and specifics , come to any one of our career fairs.

收藏此页  好友分享  我要打印  我要纠错

免责声明:

  ①凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

  ②本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

扫描关注学术桥微信账号
扫描关注微信
获取更多职位

Service
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 招聘信息 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京网文[2017]10376-1180号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 赛尔互联(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com