|
全面投产开工go into (enter ) full operation; be full operation; be fully
operational
拳头产品knockout product or competitive product
缺少流动资金a shortage of circulating funds (floating capital)
裙带经济crony economy
R.
人才competent people; trained personnel; experts; specialists
人才市场the personnel market
人均国民生产总值达到中等发达国家水平The average per-capita GNP will reach
the standard of moderately developed countries.
人民币对美圆汇率稳定the stability of RMB exchange rate against USD
人民币贬值的压力the devaluation pressure on RMB
人均住房per-capita housing
日经指数跌至今年最低点the Nikkei Index fell to a record low for the year.
融资financing; fund-raising
S.
三角恋爱love triangle
三角债chain debts
三陪服务escort service
傻瓜相机Instamatic INSTA(NT)+(AUTO)MATIC
商品房空置的现象the vacancy problem in commercial housing
商品粮基地a commodity grain production base
商业银行commercial banks
上海证券交易所the Shanghai Securities Exchange
社会生活social activities
社会治安情况law-and-order situation
生活物价指数the cost of living index/the price index
谁控股?Who holds the controlling shares?
实行董事会领导下的总经理负责制practice the system of director-general
responsibility under the leadership of board of the bored of directors.
使经济进一步市场化make the economy more market-oriented
使大中型企业摆脱困境extricate (free) the large and medium-sized state-
owned enterprises from predicament
实体经济the real economy
售后服务after sale service
死胡同blind alley
私人企业private enterprises (foreign-funded, foreign financed foreign-
owned) enterprises
T.
提高军队在高科技条件下的作战能力improve the army combat capabilities under
high-tech conditions
提高综合国力improve the overall national strength (the overall strength of
the country)
投诉lodge a complaint, register a beef
投诉热线dial-a-cheat confidential hotline
投资热点a region attractive to investors, a much-sought piece of land,
popular investment spot
推进国民经济信息化try to informationize the national economy
推进政府机构改革restructure government institutions
脱贫致富cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to
prosperity
W.
外交豁免权diplomatic immunity
外商独资企业wholly (solely ) foreign-owned enterprises
外向型经济/城市an export-oriented economy/a foreign-oriented city, an
international city
外资overseas investment
外资企业foreign invested (foreign founded ,foreign financed ,foreign-
owned) enterprises .
X.
下海go into business
小康水平the living standards of a fairly comfortable life; a relatively
comfortable standard of living
消除两极分化,最终达到共同富裕eliminate polarization and ultimately
achieve common prosperity
Y.
沿着有中国特色的社会主义道路阔步前进take great strides along the road to
socialism with Chinese characteristics
摇头丸dancing outreach
依法收税levy taxes according the law
一次付清pay in full
一次消费one-time-consumption
一次成像照片a Polaroid picture
一次偿还信贷non-installment
一次性杯子sanitary cup
一次性筷子disposable chopsticks
一次性收入lump-sum payment
一次用包装non-returnable container
一次性汇款lump-sum payment |