您当前的位置:
太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(17)
  (一)回复来函

 
13.因供应情况好转,我们已能供应贵公司下列产品。


14.谢谢贵方9月28日的来函。我方现在会认真考虑此事,以竭力避免再次发生此类烦人的申诉。


15.由于你方申诉与我方的检验不符,请你方再次检验以证实你方索赔的要求是否有根据。


16.由于所欠金额已逾期很久,如蒙在回复中寄来支票,当十分感激。


答 案:

13.As a result of the favorable supply situation we are able to offer you the
  following goods.


14.Thank you for your letter of September28.We will now consider this matter seriously,
  and make an effort to prevent the recurrence of these annoying complaints.


15.As your complaint does not agree with the result of our own test,you are requested to
  conduct another examination to show if there is any ground for claim.


16.As the amount owing is considerably overdue we should be grateful if you would send
  us your cheque by return.

  (以上属太奇辅导班内部资料)

         (www.mba.org.cn 版权所有, 未经书面许可, 不得全部或部分翻印或转载。)

    

相关文章:
  • 太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(16)
  • 太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(15)
  • 太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(14)
  • 太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(13)
  • 太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(12)
  • 太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(11)
  • 太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(10)
  • 太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(9)
  • 太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(8)
  • 太奇2002年MBA联考商务信函惯用语及答案(7)

    中国教育和科研计算机网版权与免责声明
    ①凡本网未注明稿件来源的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中国教育和科研计算机网",违者本网将依法追究责任。
    ② 本网注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

    相关业务问题与建议请联络
    Copyright(c) 1994- CERNIC,CERNET 京ICP备020072
    关于假冒中国教育网的声明 | 版权所有:中国教育和科研计算机网网络中心