您当前的位置:
浙江省高教自考英语语言文学本科口译与听力考试大纲(试用)

    口译部分

    一、 考试要求:

    通过自学,要求考生熟练掌握英译汉和汉译英的口译基本技巧。口译应准确传达原意,表达流畅、口齿清楚、语音语调基本正确,用词和语法正确,讲究口译的速度与信度,同时做到在规定的时间内完成任务。

    二、 题型:

    口译分为短语翻译、句子翻译和段落翻译。

    (1)短语翻译。翻译量为若干个中文和英文短语。逐个翻译,每个短语后有5-7秒间隙供口译,可做笔记。
    (2)句子翻译。翻译量为若干个中文和英文句子。每句均为简单句,长度在10-30词左右。逐句翻译,每一句后有15-30秒间隙供口译,可做笔记。
    (3)段落翻译。翻译量为4-6段。逐句翻译,每一句段长度在10-35词左右,每一句段后有15-40秒间隙供口译,可做笔记。

    三、 考试目的:

    测试考生的英译汉、汉译英的口译能力,是否达到相关要求。

    四、 选材原则:

    (1)应在致辞、讲话、讲座等口语体的文字记录材料中选取口译材料(含短语、句子等)。

    (2)口译题材应具普遍性,紧密结合社会、时代与日常生活。

    五、 考试形式:

     机考(录放机考)或面试。


    听力部分

    一、 课程性质:

    听力是本专业四项基本技能之一,为考核课程,原则上已经通过所有专业课程考试的考生才可以参加听力考核。

    二、 课程基本要求:

    要求本科段毕业生能听懂日常生活和社交场合中的英语会话,听懂英语国家广播电台如VOA、BBC以及电视台如 CNN有关政治、经济、文化、教育、科技等方面的专题报道及和此类题材相关的演讲。语速为每分钟150-180单词、理解正确率以60%为合格,满分100分。

    三、 考核项目的技能结构:

    听力部分作为一个整体共有四部分组成。第一部分是单句理解(STATEMENTS),第二部分为小对话(SHORT CONVERSATIONS),第三部分是较长对话(LONGER CONVERSATIONS)。第四部分为讲演(LECTURES)。全部试题采用单项选择题。

    四、 试题的难度结构:

    较难和较易各占30%,中等难度占40%。

    本课程自学用书:《口译与听力》,杨俊峰主编,全国高等教育自学考试指导委员会组编,2001年版。

    

相关文章:
  • 江西省考办公布园艺专业部分课程考试内容
  • 浙江自考计算机与网络技术基础(00894)考试说明

    中国教育和科研计算机网版权与免责声明
    ①凡本网未注明稿件来源的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中国教育和科研计算机网",违者本网将依法追究责任。
    ② 本网注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

    相关业务问题与建议请联络
    Copyright(c) 1994- CERNIC,CERNET 京ICP备020072
    关于假冒中国教育网的声明 | 版权所有:中国教育和科研计算机网网络中心